TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


My Faithful Fond One    
  Songs of the North
ぼくの誠実な美しい人よ  
     北方の歌

詩: 英語の民謡 (Folksongs,-) 
      

曲: グレインジャー (Percy Grainger,1882-1961) イギリス   歌詞言語: 英語


My fair and rare one,my faithful fond one,
My faithful fair,wilt not come to me,
On bed of pain here who remain here
With weary longing for a sight of thee?

If wings were mine now to skim the brine now,
And like a seagull to float me free,
To Islay's shore now,they'd bear me o'er now,
Where dwells the maiden that is dear to me.

My fair and rare one...

O were I yonder with her to wander
Beneath the green hills,beside the sea,
With birds in chorus that warble o'er us
And ruth of kisses so sweet to me!

My fair and rare one...

What though the sky here be wet or dry here,
With peaceful breeze here,or windy war,
In winter glooming or summer blooming
'Tis all one season,love,when thou art far.

My fair and rare one...

ぼくの美しい大切な人よ ぼくの誠実な大好きな人よ
ぼくの誠実な美しい人よ 来てくれないの ぼくのもとに
この痛みのベッドの上に ここにそのままの
やつれ果てた焦がれと共に 君の姿を待ち望んでいるのに?

もしも翼がぼくのもので 今 塩水をすくい取れるのならば
そして一羽のカモメのように ぼくを自由に浮かせられるのならば
アイラの海岸に 翼はぼくを運んでくれるのに
そこには住んでいるんだ ぼくの大切な乙女が

ぼくの美しい大切な人よ...

おお彼女と一緒にさまよえるなら
緑の丘の下を 海のほとりの
鳥たちが声を揃えて さえずるんだ ぼくたちの上で
そしてくちづけの癒しはぼくにとってとても甘いんだ!

ぼくの美しい大切な人よ...

空はここでは濡れたり乾いたりする
平和なそよ風や 突風の戦いと共に
冬の憂鬱さや夏の開花
みんな一つの季節さ いとしい人 君が遠くにいるなら

ぼくの美しい大切な人よ...


( 2021.09.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ