Weaving Song Songs of the North |
織物の歌 北方の歌 |
Gae owre the muir,gae doun the brae, Gae busk my bow’r to mak’ it ready, For I’m gaun’ there to wed the day The bonnie lad that wears the plaidie. Twine weel the bonnie tweel, Twist weel tha plaidie, For O! I lo’e the laddie weel That wears the tartan plaidie. Content his lowly cot I’ll share, I ask nae mair to mak’ life cheerie; Wi’ heart sae leal and love sae true The langest day can ne’er seem eerie. Twine weel the bonnie tweel, Twist weel tha plaidie, For O! I lo’e the laddie weel That wears the tartan plaidie. Weel sheltered in his Hieland plaid Frae wordly care I’ll aye be easy; Its storms I’ll hear like blasts that blaw Owre heather bell and mountain daisy. Twine weel the bonnie tweel, Twist weel tha plaidie, For O! I lo’e the laddie weel That wears the tartan plaidie. |
海を越え 丘を下り 森に行く 私のあずまやの仕度をしに 私はそこに向かう その日結婚するために あの素敵な若者と 格子縞降りを身に着けている 編んで しっかりと かわいい綾織を 撚り合わせて しっかりと 格子縞織を だって おお! 私は好き あの若者が とても あのタータンチェック縞を着ている人が 満ち足りて彼の粗末なベッドを私は共にして 私はこれ以上何も求めない 人生をもっと陽気にすることは とても暖かな心ととても真実の愛とで どれほど長い日も決して憂鬱に思えることはない 編んで しっかりと かわいい綾織を 撚り合わせて しっかりと 格子縞織を だって おお! 私は好き あの若者が とても あのタータンチェック縞を着ている人が 彼のハイランドの格子縞織りにしっかり守られて この世の悩みからは私はいつも自由 嵐が聞こえても 突風が吹くように ヒースベルやマウンテンデイジーの上を 編んで しっかりと かわいい綾織を 撚り合わせて しっかりと 格子縞織を だって おお! 私は好き あの若者が とても あのタータンチェック縞を着ている人が |
( 2021.09.14 藤井宏行 )