This Is No My Plaid Songs of the North |
これは私の格子縞織り 北方の歌 |
This is no my plaid, My plaid,my plaid. This is no my plaid, Bonnie though the colours be. The ground o’ mine was mixed wi’ blue, I got it frae the lad I lo’e, He ne’er has gie’n me cause to rue, And o’ my plaid is dear to me. This is no my plaid, My plaid,my plaid. This is no my plaid, Bonnie though the colours be. My plaid was silken,soft and warm, It wrapt round frae arm to arm, And like himsel’ it had a charm, And o’ my plaid was dear to me. This is no my plaid, My plaid,my plaid. This is no my plaid, Bonnie though the colours be. The lad that gied’t me lo’ed me weel, He lo’ed me maist as weel’s himsel’, And though his na’e I daurna tell, Yet o’ my plaid is dear to me. This is no my plaid, My plaid,my plaid. This is no my plaid, Bonnie though the colours be. |
これは私の格子縞織りじゃない 私の格子縞織り 私の格子縞織り これは私の格子縞織りじゃない 可愛いけれど その色は 私のの地は青が混ざってた 私は貰ったの それを愛する若者から 彼は決して今まで私をがっかりさせたことはなかった だから私の格子縞織りは私にとって大切なの これは私の格子縞織りじゃない 私の格子縞織り 私の格子縞織り これは私の格子縞織りじゃない 可愛いけれど その色は 私の格子縞織りは絹で 柔らかくて暖かく それは私を包んでくれる 腕から腕まで そして彼のようにそれは魅力的だわ だから私の格子縞織りは私にとって大切なの これは私の格子縞織りじゃない 私の格子縞織り 私の格子縞織り これは私の格子縞織りじゃない 可愛いけれど その色は 私にそれをくれた若者は私をとても愛してくれた、 彼は私を最高に愛してくれた その人の名前は言えないけれど、 それでも私の格子縞織りは私にとって大切なの これは私の格子縞織りじゃない 私の格子縞織り 私の格子縞織り これは私の格子縞織りじゃない 可愛いけれど その色は |
( 2021.09.14 藤井宏行 )