TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Provody   Op.79-4  
 
見送り  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Проводы

曲: プロコフィエフ (Sergej Sergeevich Prokofiev,1891-1953) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Oj,vchera my pesni peli da guljali.
Ne podruzhke rusu kosu raspletali.
I ne zamuzh my Aksin’ju vydavali,
Oj,v Moskvu na s”ezd Aksin’ju provozhali.

V Moskvu-gorod provozhali my,v stolitsu.
Kak nevestu,narjazhali moloditsu.
Vykhodila svet Aksin’ja za vorota.
Podnosili my tsvety ej v znak pocheta.

Vsem kolkhozom deputatku provozhali my.
S nej stolitse nash privet posylali my.

おお 昨日俺たちは歌を歌って歩いた
女友達の茶色の三つ編みをほどいたわけじゃなかった
そして俺たちはアクシーニャを嫁に出したのでもなかった
おお モスクワでの集会のため アクシーニャは送り出されたのさ

モスクワの街へと俺たちは見送った 首都へと
花嫁みたいに着飾らせて 若い女性を
出て行った 光り輝くアクシーニャは門から
俺たちは彼女に花を持ってきた 名誉のしるしとして

集団農場全体の代表を見送ったのさ
彼女と一緒に 俺たちは首都に挨拶を送った


これもベラルーシの歌からの翻訳とあります。

( 2021.09.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ