TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Elegija    
 
エレジー  
    

詩: デリヴィク (Anton Delvig,1798-1831) ロシア
      Элегия

曲: アリャビエフ (Alexander Aleksandrovich Alyabyev,1787-1851) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Kogda,dusha,prosilas’ ty
Pogibnut’ il’ ljubit’,
Kogda zhelan’ja i mechty
V tebe tesnilis’ zhit’,
Kogda eshche ja ne pil slez
Iz chashi bytija,
Zachem togda v venke iz roz
K tenjam ne otbyl ja!

Zachem vy nachertalis’ tak
Na pamjati moej,
Edinoj molodosti znak,
Vy,pesni proshlykh dnej!
Ja gory,doly i lesa,
I milyj vzgljad zabyl;
Zachem zhe vashi golosa
Mne slukh moj sokhranil!

Ne vozvratite schast’ja mne,
Khot’ dyshit v vas ono!
S nim v promel’knuvshej starine
Prostilsja ja davno.
Ne narushajte zh,ja molju,
Vy sna dushi moej;
I slova strashnogo ljublju
Ne povtorjajte ej!

魂よ お前が尋ねたとき
死ぬか それとも愛するかを
欲望と夢とが
お前の中で生きようとひしめいていたとき
なおも私が涙を飲まずにいたとき
存在の杯から
なぜそれならバラの花輪の中の
影の中に向かわなかったのだ 私は!

なぜお前は描いたのだ こんな風に
わが思い出の中で
若さの印を
お前の歌を 過ぎ去りし日々の!
私は山々を 谷を 森を
そしてあの愛らしいまなざしは忘れてしまった
なぜお前の声は
私の耳に聞こえ続けるのだ!

返さないでくれ 幸せを私に
それが息づいていても お前の中で!
そいつとは きらめいていた昔に
別れを告げたのだ 私はずっと前に
壊さないでくれ お願いだ
お前 眠りよ わが魂の
そして言葉よ むごい愛の
二度とそれを繰り返さないでくれ!


( 2021.09.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ