Se ridete gioiose Nuove musiche e nuova maniera di scriverle |
もしもお前たちが楽しく笑うなら 新しい音楽とその作曲技法 |
Se ridete gioiose, Dolci labbra amorose, Non sa mostrarne Amore Pregio d'amor maggiore In alcun nobil viso, Che il vostro bel sorriso; E pur ne mostra Amore Pregio d'amor maggiore Nel vostro nobil viso, Col lampeggiar d'un riso, Se ridono gioiosi Gli occhi vostri amorosi. |
もしもお前たちが楽しく笑うなら、 甘い愛にみちた唇よ 知らないのだ どうやって愛を示すのかを 偉大な愛の褒賞を どんな高貴な顔のうちにも あなたの美しい笑顔があり そしてそれが愛を示してくれますように 偉大な愛の褒賞を あなたの高貴な顔のうちには 笑いのきらめきがある もしも喜んで笑うなら あなたの愛らしい瞳が |
( 2021.08.24 藤井宏行 )