Zimnee utro Pushkinskij venok |
冬の朝 プーシキンの花輪 |
Moroz i solntse; den’ chudesnyj! Eshche ty dremlesh’,drug prelestnyj - Pora,krasavitsa,prosnis’: Otkroj somknuty negoj vzory Navstrechu severnoj Avrory, Zvezdoju severa javis’! Vechor,ty pomnish’,v’juga zlilas’, Na mutnom nebe mgla nosilas’; Luna,kak blednoe pjatno, Skvoz’ tuchi mrachnye zheltela, I ty pechal’naja sidela - A nynche... pogljadi v okno: Pod golubymi nebesami Velikolepnymi kovrami, Blestja na solntse,sneg lezhit; Prozrachnyj les odin cherneet, I el’ skvoz’ inej zeleneet, I rechka podo l’dom blestit. Vsja komnata jantarnym bleskom Ozarena. Veselym treskom Treshchit zatoplennaja pech’. Prijatno dumat’ u lezhanki. No znaesh’: ne velet’ li v sanki Kobylku buruju zaprech’? Skol’zja po utrennemu snegu, Drug milyj,predadimsja begu Neterpelivogo konja I navestim polja pustye, Lesa,nedavno stol’ gustye, I bereg,milyj dlja menja. |
霜と太陽 素敵な一日! あなたはまだ眠っている 愛しい友よ- もう時間だ 美しい人よ 目を覚まして 開けておくれ 至福に閉じていた目を 北のオーロラに向かって 北の星となって現れておくれ! 昨夜は 覚えていますか 吹雪が吹き荒れ 暗い空には霧が立ち込めていた 月は まるで蒼ざめたしみのように 暗い雲の間から黄色く覗いていた そしてあなたは悲しそうに座っていた- だけど今...窓の外を見てご覧: 青い空の下で 素晴らしいカーペットが きらめいている 太陽の下で 雪が積もっているんだ くっきり浮かぶ森だけが黒ずんで そしてトウヒは緑に変わる 霜越しに 小川は輝いている 氷の下で 部屋全体が琥珀色のきらめきに 照らされている 楽しげに弾けながら 燃え盛るストーブが音をたてる もの思うのも良いけれど ソファの上で だけど分かってるだろう:橇を引かせるのも悪くない 栗毛の雌馬に? 朝の雪の中を滑りながら 愛しい友よ 走らせよう せっかちな馬を そして訪れよう 何もない野原や 昔はもっと茂っていた森を それから岸辺を 私には懐かしい |
( 2021.08.12 藤井宏行 )