TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der Brief    
  Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke
手紙  
     旗手クリストフ・リルケの愛と死の歌

詩: リルケ (Rainer Maria Rilke,1875-1926) オーストリア
    Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke 13 Der von Langenau schreibt einen Brief

曲: マルタン (Frank Martin,1890-1974) スイス   歌詞言語: ドイツ語


Der von Langenau schreibt einen Brief,ganz in Gedanken.
Langsam malt er mit großen,ernsten,aufrechten Lettern:

  ”Meine gute Mutter,
  ”seid stolz: Ich trage die Fahne,
  ”seid ohne Sorge. Ich trage die Fahne,
  ”habt mich lieb: Ich trage die Fahne - “

Dann steckt er den Brief zu sich in den Waffenrock,
an die heimlichste Stelle,neben das Rosenblatt.
Und denkt. er wird bald duften davon.
Und denkt: vielleicht findet ihn einmal Einer...
Und denkt - ...; denn der Feind ist nah.

ランゲナウの男は一通の手紙を書いている 物思いにふけりながら
彼は書いて行く ゆっくりと大きくて真面目で真っすぐな文字を

  「わが母上
   誇りに思ってください:私は旗手となりました
   ご心配召されるな:私は旗手となりました
   私を愛してください:私は旗手となりました−」

それから彼はその手紙を軍服の中にしまった
最も秘密の場所 あのバラの花びらのそばに
そして考える 手紙はすぐにバラの香りがするだろう
そして考える:たぶんいつかこれを見つけてくれる 誰かか
そして考える-...; 敵が近くにいるのだから


( 2021.08.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ