Deep lamenting Canzonets to Three Voices |
深く嘆き 3声のカンツォネット |
Deep lamenting,grief,bewraying; Poor Amintas thus sat saying: Glut now thine eyes full, while I lie here adying; killed with disdain, alas,and pity crying; Now,mayst thou laugh full merrily; for dead lo is the man, dead is thy mortal enemy. O no,weep not, I cannot bide this blindness; All too late now God wot, all too late comes this kindness. But if you would that death should, death of life,of life should deprive me; Weep not alas lest you revive me, weep not lest you thereby revive me. Ah cease to bewail me, my life now doth fail me. |
深く嘆き 悲しみ 告白して かわいそうなアミンタスが座っていた こう言いながら: もううんざりだ お前のあふれる目は ぼくは死にかけて横たわっている 侮蔑に殺されて ああ そして慈悲は泣いている 今 お前は陽気に笑うかもしれないけれど 死ぬのは男の方だから 死ぬのはお前の荷酌むべき敵だから いや 泣かないでくれ ぼくには待てない この盲目は すべてが遅すぎるんだ 神の智も すべてが遅すぎるんだ 優しさが来るのも だけど もしお前が死を望むなら この命の死が ぼくを奪うのを 鳴かないでおくれ ぼくが蘇らないように 鳴かないでおくれ それでお前がぼくを蘇らせないように ああ 嘆くのをやめてくれ ぼくのことを ぼくの人生は今終わるのだから |
( 2021.08.08 藤井宏行 )