TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Una vez en el mercado    
  Doce canciones populares españolas
あるとき 市場で  
     12のスペイン民謡

詩: ラテン民謡 (canción popular,-) 
      

曲: トルドラ (Eduard Toldrà Soler,1895-1962) スペイン   歌詞言語: バスク語


Yoan nintzan merkatura,
erosi nuen txerrinoa,
txerrinoak kurris kurris kurris,
ni sakelean dirurik gabe
eta deusen yabe.

Yoan nintzan merkatura,
erosi nuen arrazkoa,
arrazko orrek tun tun tun,
txerrinoak kurris kurris kurris,
ni sakelean dirurik gabe
eta deusen yabe.

Yoan nintzan merkatura,
erosi nuen txulubitatxua,
txulubitak txiruliruliru,
arrazko orrek tun tun tun,
txerrinoak kurris kurris kurris,
ni sakelean dirurik gabe
eta deusen yabe.

私は市場に行って
子豚を買いました
子豚の奴 クリス クリス クリス
ポケットにゃ金がない
そしてまったく何もない

私は市場に行って
でんでん太鼓を買いました
でんでん太鼓は トゥン トゥン トゥン
子豚の奴 クリス クリス クリス
ポケットにゃ金がない
そしてまったく何もない

私は市場に行って
呼び子の笛を買いました
呼び子の笛は ティルリルリル
でんでん太鼓は トゥン トゥン トゥン
子豚の奴 クリス クリス クリス
ポケットにゃ金がない
そしてまったく何もない


スペイン北西端 バスクの民謡です 言葉がスペイン語とはずいぶん違います

( 2021.08.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ