No llores,niña Doce canciones populares españolas |
泣かないで お嬢ちゃん 12のスペイン民謡 |
La niña que vino de Sevilla y trajo un delantal muy majo y ahora el delantal se ha roto; la niña llora. Le digo: ?Niña,vente conmigo. no llores; vamos a coger flores. Morena, quién te lava el pañuelo saber quisiera. Claveles; en tu jardín los tienes sembrados, blancos y colorados; lechugas. ¿Para qué quieres,niña, tanta hermosura? |
その女の子は セビリアからやって来た 持ってきた とても素敵なエプロンを そしていま そのエプロンが破れてしまった 女の子は泣いている 私は彼女に言う: −お嬢ちゃん 私と一緒に来ておくれ 泣かないで 花を摘みに行こう 黒髪の子 誰が君にハンカチを洗ってくれるのか 私は知りたいのだ カーネーションなら 植わってるだろ 君の庭に 蒔かれてるんだ 白も赤も レタスだって 何が欲しいんだ お嬢ちゃん そんなにかわいいのに? |
スペイン南部 セヴィーリャの民謡です
( 2021.08.02 藤井宏行 )