TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Cançó de passar cantant    
 
行きずりに歌ってゆく歌  
    

詩: サガーラ (Josep Maria de Sagarra i de Castellarnau,1894-1961) スペイン
      

曲: トルドラ (Eduard Toldrà Soler,1895-1962) スペイン   歌詞言語: カタロニア語


Si ve l’abril tremolant
i el ventet que no reposa
i el perfum de Dijous Sant,
noia,no cullis la rosa:
   passa cantant.

Si les trampes van picant,
si tenen vestits de festa
la geganta i el gegant,
noia,no llencis ginesta:
   passa cantant.

Si la gent,ploriquejant,
camina amb la vista baixa,
si va la creu endavant,
noia,no guatis la caixa:
   passa cantant.

Si t’escomet un galant,
tot tendresa,tot deliris,
defallint i sospirant,
no l’escoltis ni te’l miris:
   passa cantant.

Si una vella xiuxejant
t’augura una mala estrella
i et diu que se’t marciran
aquests aires de poncella
i aquesta galta tan bella
no durarà ni un instant,
noia,riu-te de la vella:
   passa cantant!

もしも四月が震えながら来て
止むことのない風と
そして聖木曜日の香りが来るなら
少女よ バラを摘まないでおくれ
   通りすがりに 歌いながら

もしもドラムが鳴って
みんながパーティードレスを持っているなら
巨人女と巨人男に
少女よ エニシダを投げないでおくれ
   通りすがりに 歌いながら

もしも人々が 泣きながら
俯いて歩き
もしも十字架が前にあるなら
少女よ 柩を見ないでおくれ
   通りすがりに 歌いながら

もしもお前に色男が近づいてきて
とても優しげに とても大胆に
心あらず ため息をつきながら
話を聞いたり 見たりしちゃダメだ
   通りすがりに 歌いながら

もしも老婆が ささやきながら
お前に悪い運命を予言しても
すぐに色褪せるだろうと言っても
その美しい姿も
そしてあの美しい頬も
一瞬もかからぬうちに
少女よ その老婆を笑い飛ばすがいい
   通りすがりに 歌いながら!


( 2021.06.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ