TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The Demon Lover    
  Voices from a Forgotten World
悪魔の恋人  
     忘れられた世界からの声

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: クラム (George Crumb,1929-) アメリカ   歌詞言語: 英語


Well met,well met,my own true love
My angel,pray come with me,
I’ve just return’d from the salt,salt sea,
All for the love of thee.

If you want me to come with you,my dear,
It would make me so very sad,
For I am married to a house carpenter,
And I find him a nice young lad.

Ah,will you forsake your husband,dear,
And go along with me?
I’ll take you where the grass grows green,
By the banks of the salt,salt sea.

Well,I’d not been gone but about two weeks,
I know it was not three,
When I,poor lady,began to weep,
I wept most bitterly.

Ah,why do you weep,my fair young maid?
Why are you so sad and heart-sore?
Oh,do you weep for your house carpenter,
Who never you shall see anymore?

Well,I’d not been gone but about three weeks,
I’m sure it was not four,
Our gallant ship sprang a leak and sank,
Never to rise any more.

What hills,what hills are these,my love,
That rise so fair and high?
These are the hills of Heaven,my love,
But not for you and I.

And what hills,what hills are those,my love,
Those hills so dark and low?
Those are the hills of Hell,my love,
Where you and I must go.

ようこそ ようこそ 私の誠の愛する人よ
私の天使よ 私と一緒に来てください
私は帰ってきたばかり 塩の 塩の海から
すべてはあなたへの愛のために

あなたと一緒に来てほしいのなら 愛しい人
それは私をとても悲しくさせます
私は大工と結婚しているのですから
そして私は彼を素敵な若者だと思っているのです

ああ あなたの夫を見捨ててはどうですか?
そして私と一緒に行っては?
連れて行ってあげましょう 草が生い茂る所へ
塩のほとり 塩の海へ

ええ 行ってはいません 二週間ほどしか
分かっています 三週ではないと
かわいそうな私が泣き出したとき
私はとても激しく泣きました

ああ なぜあなたは泣くのですか 私の美しく若い乙女よ?
どうしてあなたはこんなに悲しく心が痛むのですか?
ああ 泣いているのですか 家の大工のために、
もう二度と会うことのない?

ええ 行ってはいません 三週間ほどしか
きっと四週ではないはずです
私たちの豪華な船は水漏れを起こして沈没し
二度と浮かび上がることはないのです

なんという丘 なんという丘でしょう 私の愛しい人
あんなに美しく高くそびえている?
あそこは天国の丘です 私の愛しい人
けれど あなたと私のための丘ではありません

なんという丘 なんという丘でしょう 私の愛しい人
こんなに暗くて低い丘は?
そこは地獄の丘です 私の愛しい人
あなたと私が行かねばならない場所なのです


( 2021.06.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ