TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Beautiful Dreamer    
  Voices from a Forgotten World
眠れる美しき人よ  
     忘れられた世界からの声

詩: フォスター (Stephen Collins Foster,1826-1864) アメリカ
      

曲: クラム (George Crumb,1929-) アメリカ   歌詞言語: 英語


Beautiful dreamer, wake unto me,
Starlight and dewdrops are waiting for thee;
Sounds of the rude world heard in the day,
Lull'd by the moonlight have all pass'd away!

Beautiful dreamer, queen of my song,
List while I woo thee with soft melody;

Gone are the cares of life's busy throng,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!


Beautiful dreamer, out on the sea
Mermaids are chaunting the wild lorelie;
Over the streamlet vapors are borne,
Waiting to fade at the bright coming morn.

Beautiful dreamer, beam on my heart,
E'en as the morn on the streamlet and sea;

Then will all clouds of sorrow depart,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!

眠れる美しき人よ、目を覚まして私のもとへ来て
星の光と夜露があなたを待っている
昼間聞こえるせわしない巷の物音も
月の光に静められ消え去ってしまった

美しき人、私が歌を捧げる女王
この優しい調べで、私の愛の言葉を聞いて

人生の悩みごとも皆消え去るのだから
眠れる美しき人よ、目を覚まして私のもとへ
眠れる美しき人よ、目を覚まして私のもとへ


眠れる美しき人よ、海に来て
人魚たちがローレライを歌っているよ
小川の上には霧が立ち込め
朝の光に消え行くときを待っている

美しき人よ、私のハートを照らして
朝の光が小川や海を照らすように

そうすれば、悲しみも雲のように消えるから
眠れる美しき人よ、目を覚まして私のもとへ
眠れる美しき人よ、目を覚まして私のもとへ

( 2021.06.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ