The Bold Grenadier The Sprig of Thyme |
勇敢な擲弾兵 タイムの小枝 |
As I was a-walking one morning in May, I spied a young couple a-making of hay. O one was a fair maid and her beauty shone clear, And the other was a soldier,a bold grenadier. ‘Good morning,good morning,good morning,’ said he: ‘O where are you going,my pretty lady?’ ‘I am going a-walking by the clear crystal stream, To see cool waters glide and hear nightingales sing.’ ‘O soldier,O soldier,will you marry me?’ ‘Oh,no my sweet lady,that never can be: For I’ve got a wife at home in my own country; Two wives and the army’s too many for me.’ As I was a-walking one morning in May I spied a young couple a-making of hay. O one was a fair maid and her beauty shone clear, And the other was a soldier,a bold grenadier. |
私が歩いていると 五月のとある朝 私は見かけた 若いカップルが干し草を作っているのを 一人は美しい乙女 その美しさは明らかに輝いていた そしてもう一人は兵士 勇敢な擲弾兵だった 「おはよう おはよう おはよう」と彼は言った 「おい どこへ行くんだい かわいいお嬢さん?」 「あたしは散歩してるところ 澄んだ水晶の小川のほとりを 冷たい水が流れるのを見て ナイチンゲールの鳴き声を聞くのよ」 「兵隊さん 兵隊さん あたしと結婚してくれる?」 「いや だめだ かわいいお嬢さん それはありえねえ: 俺にはふるさとに女房が居るんだ 二人の妻と軍隊じゃ俺には荷が重すぎる」 私が歩いていると 五月のとある朝 私は見かけた 若いカップルが干し草を作っているのを 一人は美しい乙女 その美しさは明らかに輝いていた そしてもう一人は兵士 勇敢な擲弾兵だった |
( 2021.05.31 藤井宏行 )