TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Poor Kitty Popcorn    
 
哀れな子ネコ ポップコーン  
    

詩: ワーク (Henry Clay Work,1832-1884) アメリカ
      

曲: ワーク (Henry Clay Work,1832-1884) アメリカ   歌詞言語: 英語


Did you ever hear the story of the loyal cat? Meyow!
Who was faithful to the flag,and ever follow'd that? Meyow!
Oh,she had a happy home beneath a southern sky,
But she pack'd her goods and left it when our troups came nigh,
And she fell into the collumn with a low glad cry,Meyow!

CHORUS
Poor Kitty Popcorn!
Burried in a snow drift now
Never more shall ring the music of your charming song,Meyow!
Never more shall ring the music of your charming song,Meyow!


Round her neck she wore a ribbon -- she was black as jet -- Meyow!
And at once a gallant claim'd her for a soldier's per -- Meyow!
All the perils of the battle and the march she bore,
Climbing on her master's shoulder when her feet were sore,
Whisp'ring in his ear with wonder at the cannon's roar,Meyow!

(Chourus)


Now the “cruel war is over,” and the troups disband -- Meyow!
Kitty follows as a pilgrim in the northern land -- Meyow!
Ah! but sorrow overtakes her,and her master dies,
While she sadly sits a gazing in his dim blue eyes,
Till by strangers driven rudely from the door,she cries,Meyow!

(Chourus)


So she wanders on the prairie till she sees his form -- Meyow!
Carried forth and buried roughly 'mid the driving storm -- Meyow!
Oh! her slender frame,it shivers in the northern blast,
As she seeks the sandy mound on which the snow falls fast,
And alone amid the darkness there she breathes her last Meyow!

(Chourus)

聞いたことがあるかい あの忠実なネコの話を?ミャオウ!
あの軍旗に忠実で それにずっと従ったネコを?ミャオウ!
おお そいつには幸せな家があった 南の空の下に
けれどそいつは自分の荷物をまとめ 置いて行ったんだ 俺たちの軍隊が近づいたとき
そしてそいつはうれしそうな泣き声で隊列に参加したんだ ミャオウ!

コーラス
かわいそうな子ネコ ポップコーン!
埋もれている 雪の吹きだまりに今は
もう鳴らさないでおくれ お前の魅力的な歌声を ミャオウ!
もう鳴らさないでおくれ お前の魅力的な歌声を ミャオウ!


そいつは首の周りにリボンをつけていた-石炭みたいに真っ黒だった-ミャオウ!
そしてすぐに一人の勇士が言った こいつは兵士のペットだと-ミャオウ!
どんな戦いの危険にも 行進にもこいつはついて来た
ご主人さまの肩に登って 自分の足が痛いときは
耳元でささやきながら 大砲の轟音に驚いて ミャオウ!

(コーラス)


今「残酷な戦争は終わった」そして軍隊は解散する -ミャオウ!
子ネコは巡礼について行った 北の地へ -ミャオウ!
ああ!だが悲しみがそいつを打ちのめす そいつのご主人さまは死んだのだ
そいつが悲しげに彼の霞んで行く青い目をじっと見つめている間に
見知らぬ者たちに無礼にドアから追い立てられて そいつは鳴く ミャオウ!

(コーラス)


そしてそいつは大草原をさまよう 彼の姿を見るまで -ミャオウ!
運ばれ 乱暴に埋められたのだ 暴風雨の真っ只中に -ミャオウ!
おお!そいつの細い体 それは北の突風で震えてる
そいつが砂の丘を探しているとき その上に雪が速く降る
そしてひとりぼっちで暗闇の中 そいつは鳴いたのだ 最後のミャオウを!

(コーラス)


( 2021.05.22 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ