TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zawód    
 
がっかり  
    

詩: ヴィトヴィツキ (Stefan Witwicki,1801-1847) ポーランド
      

曲: モニューシュコ (Stanisław Moniuszko,1819-1872) ポーランド   歌詞言語: ポーランド語


Ach,dzieweczko,zmiłujże się,
Cóż ty sama robisz w lesie!
Dawaj prędzej rączkę,mała,
Byś mi drogę pokazała,
“Tyś tu pewnie okoliczna,
A jam zbłądził,życie moje!
Zmiłujże się,jakeś śliczna,
Będziem sobie iść we dwoje.”

“Zbłądził pan? ja tu jagody.
Z matką zbieram,a u trzody.
Ot i bracia chodzą strażą;
Oni drogę wnet pokażą.”
“Ej,już trafię i sam może!
Ńawiedziałem,co za szkoda!
Ą jam myślał,żal się Boże!
Że i dla mnie tu jagoda,”

ああ 娘さん お願いだ
何をしているの 森の中で!
すぐに手を貸して 娘さん
ぼくに道を教えて
「君はおそらくこの辺りの人だろう
 そして ぼくは迷ってしまったんだ かわいい人!
 お願いだ なんて君はきれいだろう
 一緒に行こうよ」

「道に迷ったの? ほら キイチゴよ
あたし 集めてるの 母や仲間たちと一緒に
兄弟たちも見張り番しているわ
彼らがきっと道を教えてくれるわ」
「ああ 分かった 自分で帰れるよ!
考えても見なかった 残念だけど!
思うよ 神様ごめんなさい!
キイチゴはぼくの分もあるよね」


( 2021.05.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ