Night lies on the silent highways |
夜は横たわる 静かな道の上に |
Night lies on the silent highways, Sick my heart,my limbs how weary; -- Then like gentle balm descendeth, Moon,thy soft light on me dreary. Gentle moon,all dread nocturnal With thy sweet light thou dost banish; And mine eyes with tears well over, And my torments melt and vanish. |
夜は横たわる 静かな道の上に 病んだわが心 私の手足はどれほど疲れていることか - そのとき穏やかな香油が降りてくるように 月よ お前の柔らかな光が私を惨めにする 穏やかな月よ すべての恐ろしい夜を お前の甘い光でお前は追い払う そして涙を流しながら目をつぶって、 そしてわが苦痛は溶けて消えてゆく |
( 2021.05.05 藤井宏行 )