TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


When passion's trance    
 
情熱の陶酔が  
    

詩: シェリー (Percy Bysshe Shelley,1792-1822) イギリス
      To ----

曲: ホワイト (Maude Valerie White,1855-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


When passion's trance is overpast,
If tenderness and truth could last,
Or live,whilst all wild feelings keep
Some mortal slumber,dark and deep,
I should not weep,I should not weep!

It were enough to feel,to see,
Thy soft eyes gazing tenderly,
And dream the rest--and burn and be
The secret food of fires unseen,
Couldst thou but be as thou hast been,

After the slumber of the year
The woodland violets reappear;
All things revive in field or grove,
And sky and sea,but two,which move
And form all others,life and love.

情熱の陶酔が過ぎ去ったときも
優しさと真実が続くことができれば
あるいは生きることが すべての激しい感情が保つ間
死の眠りを 暗くて深い
私は泣いてはならぬ 私は泣いてはならぬのだ!

十分だった 感じ 見ることは
優しく見つめるあなたの穏やかな目を
そして夢見る 安らぎを - そして燃やしてなるのだ
見えない炎の秘密の食べ物に
あなたはただなるのだ あなたがそうであったものに

この年の眠りの後
森のスミレが再び現れる
すべてのものが甦る 野や茂みで
そして空と海で だが二つ それは動き
他のすべてを形作る それは生と愛


( 2021.05.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ