TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vesennie vody   Op.10-2  
 
春のせせらぎ  
    

詩: チュッチェフ (Fyodor Ivanovich Tyutchev,1803-1873) ロシア
      Весенние воды

曲: グレチャニノフ (Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov,1864-1956) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Eshche v poljakh beleet sneg,
A vody uzh vesnoj shumjat,
Begut i budjat sonnyj breg,
Begut i bleshchut,i glasjat.

Oni glasjat vo vse kontsy:
“Vesna idet,
Vesna idet!
My molodoj vesny gontsy,
Ona nas vyslala vpered.
Vesna idet,
Vesna idet!”
I tikhikh,teplykh majskikh dnej
Rumjanyj,svetlyj khorovod
Tolpitsja veselo za nej.

野原はまだ雪に覆われているが
春の水はもうざわめいている
眠たそうな岸辺を流れて
流れ、きらめき、そして歌う

彼らはあちこちでこんな風に歌っているのだ
「春が来たよ
 春が来たよ!
 ぼくたちは若い春のメッセンジャーなんだ
 春がぼくらを先に寄こしたんだ
 春が来たよ
 春が来たよ!」
そして静かで暖かい5月の日に
赤く輝く踊りの中に
春につき従ってみな陽気に群がるのだ


( 2021.05.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ