TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ja ljublju smotret’ v jasnu nochen’ku    
 
私は眺めるのが好き  
    

詩: ジャードフスカヤ (Yulya Valeryanovna Zhadovskaya,1824-1883) ロシア
      Я люблю смотреть в ясну ноченьку

曲: ヴァルラーモフ (Alexander Varlamov,1801-1848) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ja ljublju smotret’
V jasnu nochen’ku,
Kak gorjat v nebe
Jarki zvezdochki,
Kak blestit v luchakh
Molodoj mesjats,
V Volge-rechen’ke
Otrazhaetsja,
Chistym serebrom
Razlivaetsja.
Chistym serebrom
Razlivaetsja.

Ja ljublju slushat’,
Kak shumjat listy,
S veterkom nochnym
Sladko shepchutsja.
Ja ljublju slushat’,
Kak zhurchat strui,
K beregam reki
Nezhno lastjatsja.
Ja ljublju slushat’,
Kak zhurchat strui,
K beregam reki
Nezhno lastjatsja.

I kogda vse spjat
Sladkim krepkim snom,
Mne ne khochetsja
Pokidat’ okna,
Mne ne khochetsja
Perestat’ gljadet’
V nebo svetloe,
V Volgu-rechen’ku,
Mne ne khochetsja
Perestat’ gljadet’
V nebo svetloe,
V Volgu-rechen’ku.

私は眺めるのが好き
晴れた夜に
どれほど燃えているのか 空で
星たちが明るく
どれほどきらめくのか 光の中で
若い月が
ヴォルガの川に
映って
混じりけのない銀が
こぼれるのを
混じりけのない銀が
こぼれるのを

私は聞くのが好き
どれほど木の葉がざわめくのか
夜のそよ風とともに
甘くささやくのを
私は聞くのが好き
どれほどあの川がつぶやくのか
川の岸辺を
優しく愛撫しているのを
私は聞くのが好き
どれほどあの川がつぶやくのか
川の岸辺を
優しく愛撫しているのを

そしてみんなが眠っているとき
甘い安らかな眠りを
私は気乗りしない
窓を離れるなんて
私は気乗りしない
見るのをやめるなんて
明るい空を
ヴォルガの川を
私は気乗りしない
見るのをやめるなんて
明るい空を
ヴォルガの川を


( 2021.04.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ