TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The Rice was Under Water    
  Stars of the Desert
稲は水の下だった  
     砂漠の星たち

詩: ホープ (Laurence Hope,1865-1904) イギリス
      

曲: ウッドフォルデ=フィンデン (Amy Woodforde-Finden,1860-1919) イギリス   歌詞言語: 英語


The Rice was under water,and the land was scourged with rain,
The nights were desolation,and the day was born in pain.
Ah,the famine and the fever and the cruel,swollen streams,
I had died,except for Krishna,who consoled me?in my dreams!

The Burning-Ghats were smoking,and the jewels melted down,
The Temples lay deserted,for the people left the town.
Yet I was more than happy,though passing strange it seems,
For I spent my nights with Krishna,who loved me?in my dreams!

稲は水の下だった 大地は雨に荒らされていた
夜は荒涼として そして昼は痛みのうちに生まれた
ああ 飢えと熱気と残酷さ 腫れ上がった小川
私は死んでしまっていた クリシュナがいなければ 夢の中で私を慰めてくれていた!

灼けつく階段は煙っていた 宝石は溶けてしまった
寺院は荒れ果てた 人々が町を捨てたので
それでも私はこの上なく幸せだった 束の間の奇妙さのようにも思えたけれど
なぜなら私は毎夜を過ごしたから 私を愛してくれたクリシュナと夢の中で


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Stars of the Desert 砂漠の星たち

( 2021.04.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ