Valse de Coppélia |
コッペリアのワルツ |
Par les bois embaumés, Qui s’éveillent au jour; Par les champs parfumés, Où vas-tu,mon amour? Où vas-tu,mon amour? Où vas-tu,où vas-tu,mon amour? Par les prés tout en fleurs, Qu’en prenant son essor, L’aube mouille de pleurs, Où vas-tu,mon trésor? Où vas-tu,mon trésor? Où vas-tu,où vas-tu,mon trésor? Mai qui fait si douces choses, Mai le radieux vainqueur, Mai qui fait fleurir les roses, A-t’il fait fleurir ton coeur? Par les bois embaumés... |
香る森を抜けて 朝目覚めたばかりの森を 香る野原を抜けて どこへ行くの 私の愛しい人は? どこへ行くの 私の愛しい人は? どこへ行くの どこへ行くの 私の愛しい人は? 花でいっぱいの牧場を抜けて 今が盛りの花の 夜明けを涙で濡らして どこへ行くの 私の愛しい人は? どこへ行くの 私の愛しい人は? どこへ行くの どこへ行くの 私の愛しい人は? 五月 こんなに素敵なことをしてくれる 五月 輝く勝利者 五月 バラたちを咲かせてくれる この五月は花開かせてくれたの あなたの心を? 香る森を抜けて... |
有名なバレエ「コッペリア」のワルツに詞をつけたものです。往年のソプラノ、アメリータ・ガリ=クルチの歌った録音がありました。
( 2021.03.31 藤井宏行 )