TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Przylecieli sokołowie    
 
鷹どもが飛んできた  
    

詩: チェチョト (Jan Czeczot,1796-1847) ポーランド
      

曲: モニューシュコ (Stanisław Moniuszko,1819-1872) ポーランド   歌詞言語: ポーランド語


Przylecieli sokołowie pod wiśniowy sad,
namawiali kukułeczkę lecieć z sobą w świat.
Rada bym polecieć z wami choć w największą dal,
lecz mi sadu zielonego i gniazdeczka żal.

Przyjechały pany swaty pod nowiuchny dwór,
namawiali jechać z sobą dorodniejszą z cór.
Radabym pojechać z wami choć w największą dal,
lecz mi matki,sióstr i braci i chateńki żal.

鷹どもが飛んできた 桜の果樹園に
彼らはせかした カッコウたちに飛んで行こうと 自分たちと一緒に世界へと
私も願っています 飛んで行きたいと あなたと一緒に遠くまで
でも気の毒に思います 緑の果樹園と巣には

仲人のおばさんたちがやって来た 新しい屋敷に
彼女たちはせかした 自分たちと一緒に行くように とても奇麗な娘に
私も願っています 飛んで行きたいと あなたと一緒に遠くまで
でも気の毒に思います 母さん 兄弟姉妹のことを


( 2021.03.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ