TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The white knight   Op.43-3  
  Four Songs
白い騎士  
     4つの歌

詩: ワトソン,ロザムンド ( Rosamund Marriott Watson,1860-1911) イギリス
       原詩:古いフランス詞

曲: スコット,シリル (Cyril Scott,1879-1970) イギリス   歌詞言語: 英語


Gallants,riding to the war,
 Riding o'er the lea,
On the battlefield afar
 Greet my love for me !

How should we your true-love greet ?
 How your true-love know ?
Milk-white is his courser fleet,
 White as falling snow.

White the cross upon his breast ;
 Golden spurs hath he ;
White upon his lance's crest
 Floats a pennon free.

Weep no more,no more,ladye,
 Lowly rests his head ;
On the plains of Brittany
 Lies your lover dead.

Weep not,ladye,weep no more ;
 In a meadow fair
By his grave grey friars four
 Speed his soul with prayer.

勇士たちは馬に乗って戦争へ
 馬に乗って野を越え
遠くの戦場で
 挨拶を送る 私の恋人は私のために!

どうやって私たちはあなたの真の恋人に挨拶できるの?
 どうやってあなたの真の恋人を知るの?
乳白色が彼の騎馬隊の色、
 降る雪のような白が

白いのは十字 彼の胸の上の
 金の拍車を彼は持っている
白いのは彼の槍の紋章の上
 はためく自由な三角旗

もう泣かないで これ以上 レディよ
 低く休ませて 彼の頭を
ブルターニュの平原で
 あなたの恋人は死んで横たわる

泣かないで レディ もう泣かないで
 美しい牧場で
彼の墓のそばには四人の白髪の修道士たち
 急がせるように 彼の魂を 祈りで


( 2021.02.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ