TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Spinnersken   Op.16-1  
  Fem norske sange
紡ぎ娘  
     5つのノルウェーの歌

詩: ビョルンソン (Bjørnstjerne Bjørnson,1832-1910) ノルウェー
      

曲: ランゲ-ミュラー (Peter Erasmus Lange-Muller,1850-1926) デンマーク   歌詞言語: ノルウェー語


Nej,hvad var det jeg fik
for et spørsmål,da han gik:
“Jeg en væv lager til,
den skal op som i April;
hvis du tror,du har råd,?
giv mig tråd!”

Nej,hvad mener han vel?
Vil han væve på den selv?
Og mit dejlige spinn,
se,det mener han skal in?
Og så fort som det går,?
alt i vår?

Og han lo,da han fløj;
nej,han er så full av skøj.
Tør jeg lægge mit spinn
i så ungt og flygtigt sinn? ?
Give Gud,at det bant
hvad jeg spant!

あら 何を私は聞いたのかしら
問いかけて行ったのは 彼が去って行くときに
「ぼくが織り機を準備するんだ
 四月には仕上がるはずだ
 もし君に余裕があれば
 糸をくれないか!」

だけど 彼はどういう積りなの?
彼は自分で織るのかしら?
それじゃ 私の紡いだ糸は
ねえ それは彼が織ってくれるって言うこと?
それは早い方がいいのかしら-
春になるまでに?

彼は笑ってた 去って行く時に
ええ 彼はとても楽しそう
委ねてもいいのかしら 私の紡いだ糸を
あんな若くて気まぐれな心の中に? -
神さまに捧げて しっかりと織って
私が紡いだ糸は!


( 2021.02.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ