Avant le temps tes tempes fleuriront Quatre sonnets à Cassandre |
時が満ちる前にそなたの時は花咲き 4つのカッサンドルへのソネット |
Avant le temps tes tempes fleuriront, De peu de jours ta fin sera bornée, Avant ton soir se clora ta journée, Trahis d'espoir tes pensers périront; Sans me fléchir tes écrits flétriront, Dans ton désastre ira ma destinée, Ta mort sera pour m'amour terminée, De tes soupirs tes neveux se riront. Tu seras fait d'un vulgaire la fable, Tu bâtiras sur l'incertain du sable Et vainement tu peindras dans les cieux. Ainsi disait la nymphe qui m'affole, Lorsque le ciel,témoin de sa parole, D'un dextre éclair fut présage à mes yeux. |
時が満ちる前にそなたの時は花咲き 数日のうちにそなたの終わりは来るであろう そなたの夜の前にそなたの昼は終わり 希望の裏切りで そなたの思いは滅びるのだ われを揺るがすことなくそなたの文章は枯れ お前の破滅へと至るのだ そなたの運命は そなたの死はわが愛の終わりとなろう そなたのため息をそなたの甥どもは笑うだろう そなたはなるだろう 物笑いの種に そなたは立つのだ 脆い砂の上に そして空しくそなたは絵を描くだろう 天空に そんなことをニンフが言い 私をパニックに陥れた 天が 彼女の言葉の証拠として 激しいの稲妻を予兆としてわが目の前に |
( 2021.01.28 藤井宏行 )