TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Creole Swing-Song    
 
クレオールのぶらんこの歌  
    

詩: ウエザリー (Frederic Edward Weatherly,1848-1929) イギリス
      

曲: デンツァ (Luigi Denza,1846-1922) イタリア   歌詞言語: 英語


Softly the shadows flicker,
Sweetly the breezes croon,
Over the cool green orchard
Falleth the afternoon.

Swing me,my fair brown lover,
Gently now high,now low,
Swing me,I am so happy
Swing me,high and low!

So,oh! so,oh!
Swing high and low!
Swing high and low!

Lean down and let me see you,
Whisper in to my ear,
Sweet words of love and rapture
No one but I shall hear.

Tell me,my own brown lover,
Tell me,although I know,
Tell me,you love me only
Tell me,though I know!

So,oh! so,oh!
Swing high and low!
Swing high and low!

Closer,Ah! love,come closer,
Bend down,that I may feel,
All that your eyes can tell me,
All that your lips reveal;

Kiss me,my fair brown lover,
Soft as the sunset glow,
Kiss me,I am so happy,
Kiss me,I love you so!

So,oh! so,oh!
I love you so!
I love you so!

そっと影がちらつき、
やさしくそよ風は歌う
涼しい緑の果樹園の上に
降りて来る 午後が

私を揺らして 美しい褐色の恋人よ
やさしく高く そして低く
私を揺らして 私はとても幸せ
私を揺らして 高く そして低く!

そうよ おお!そうよ おお!
揺らして 高く そして低く!
揺らして 高く そして低く!

身を乗り出して あなたを見させて
ささやいて 私の耳に
甘い言葉を 愛と歓喜の
私の他は誰も聞くことはないの

教えて 美しい褐色の恋人よ
教えて 私が知っていても
教えて あなたは私だけを愛しているって
教えて 私が知っていても!

そうよ おお!そうよ おお!
揺らして 高く そして低く!
揺らして 高く そして低く!

近くに ああ!愛しい人 もっと近くに
屈んで 私が感じられるように
あなたの目が私に告げられることのすべてを
あなたの唇が明らかにすることのすべてを

私にキスして 美しい褐色の恋人よ
柔らかく 日暮れの輝きのように
私にキスして 私はとても幸せ
私にキスして、私はあなたをとても愛してる!

そうよ おお!そうよ おお!
私はこんなにもあなたを愛してる!
私はこんなにもあなたを愛してる!


( 2021.01.20 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ