Si c'est aimer |
もしもそれが愛なら |
Si c'est aimer,madame,et le jour et la nult, De songer,de rêver au moyen de vous plaire, D'oublier toute chose et ne vouloir rien faire Qu'adorer et servir la beauté qUi me fult, Si c'est aimer de vivre enferme loin du bruit, Pour ne penser qu'à vous,de rester solitaire, Souffrir,craindre,esperer. soupirer et me taire, Pleurer,demander grace et me voir econduit, Si c'est aimer de vivre en vous plus qu'en moi même Cacher dans un sourire une langueur extrème, Vouloir vous oublier et ne jamais pouvoir, Si c'est aimer,madame,ah!,vous devez savoir Combien je vous adore et quelle est ma souffrance Car d'être aimé de vous j'ai banni l'esperance! |
もしもそれが愛なら マダム 昼も夜も 夢を見ることが あなたを喜ばせる夢を すべてを忘れて何もしたくなくなることが 崇拝し 奉仕するために 私を満たしてくれる美しさを もしもそれが愛なら 喧騒から離れて暮らすことが あなたのことだけを考え 孤独を保つために 苦しみ 恐れ 希望し ため息をついて黙って 泣き 憐れみを求め 見ることが 私が背を向けるのを もしもそれが愛なら あなたの中で生きることが 自分の中よりも 激しい苦悩を笑顔で隠すことが あなたを忘れようとして 決してできないことが もしもそれが愛なら マダム ああ! あなたは知っていなければなりません どれほど私があなたを愛し どれほど苦しんだのかを あなたに愛されるために私は希望を捨てたのです! |
( 2021.01.11 藤井宏行 )