Strew no more red roses |
もう撒かないで 赤いバラを |
Strew no more red roses,maidens, Leave the lilies in the dew; Pluck,pluck cypress,O pale maidens! Dusk,O dusk the hall with yew! Shall I seek,that I may scorn her, Her I lov'd at eventide? Shall I ask,what faded mourner Stands at daybreak,weeping by my side? |
もう撒かないで 赤いバラを 乙女たち ユリを残して置いて 露の中に 摘んで 摘んで糸杉を おお蒼ざめた乙女たち! 夕暮れ おお夕暮れ イチイの大広間に! 私は探してみようか 軽蔑しているから 彼女を 私が夕暮れに愛していた? 私は尋ねてみようか どんなやつれた会葬者が 夜明けに立って泣いているのか 私の傍らで? |
( 2021.01.04 藤井宏行 )