Serenada Op.9-2 2 Romansa |
セレナーデ 2つのロマンス |
Otradno zdes’ v sadu tenistom v vechernij chas. Trepeshchet v bleske zolotistom zvezdy almaz. Zvezda gorit,zvezda vzdykhaet na gladi vod, A solovej ne to rydaet ne to poet. Moja dusha polna istomy,i v tishine k tebe Ja shlju prizyv znakomyj: “Pridi ko mne,pridi ko mne!” K zvezde ljubvi,zvezdoj sogrety s toboj vdvoem Po volnam trepetnogo sveta my poplyvem. |
ここは満ち足りている 日陰の庭は 夕暮れ時の 震えている 金色の輝きで 星たちのダイヤモンドが 星は燃え立ち 星はため息つく 水面で そしてナイチンゲールは嘆きも 歌いもしないのだ わが魂はすっかりやつれ 沈黙している あなたに いつものように呼び掛ける「来ておくれ 来ておくれ!」と 愛の星に向かって 星はあなたと一緒に暖まった 私たちは船出するのだ 震える光の波に乗って |
( 2020.11.25 藤井宏行 )