TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Månhymn vid Lambertsmässan    
  Fridolins visor
収穫祭のミサでの月への讃歌  
     フリードリンの歌

詩: カールフェルト (Erik Axel Karlfeldt,1864-1931) スウェーデン
    Fridolins visor  

曲: ペッタション=ベリエル (Olof Wilhelm Peterson-Berger,1867-1942) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Träd ut mellan brokiga bäddomhängen,
stig upp från ditt läger i skogarnas fukt
och skin på den nakna ängen
och apelgårdarnas frukt.

Du nalkas och daggen dig stiger till möte,
och örterna fyllas med flödande sav.
Din makt är i kvinnornas sköte,
din makt i det svallande hav.

Din makt är i själarna; skälvande stiger
en flodvåg av längtan och följer din gång,
vart bröst som älskar och tiger
blir svämmande fullt av sång.

Till dig i sin längtan lantmannen skådar,
ty sådden blir skörd i ditt nattliga hägn;
din rodnad stormen bebådar,
din blekhet ger nejderna regn.

Nu är som ett bud genom midnatten fore:
“Han kommer i fullhet,bereden hans fest!”
Mig är som en gudom du vore
och jag din tjänande präst.

Det är som jag levde i fjärran trakter,
i fädernas länder,i sagornas tid,
då drömmens och trånadens makter
man tillbad i månljusets frid.

Dig offra de sorlande lundar och brunnar
och suckarnas ånga och vildmarkens lukt.
All jorden ditt lov förkunnar,
du höstkung,med kärna och frukt.

歩み出る とりどりの吊りベッドの間から
立ち上がる そなたの寝床から 森の湿気の中
そして裸の牧場の上の輝き
そしてリンゴ園の果実

そなたが近づき 露が立ち上がる そなたに会うために
そして草たちは満たされている 流れる樹液で
そなたの力は女たちの胎内にある
そなたの力は盛り上がる海の中に

そなたの力は魂の中にある 震えつつ昇ってゆく
憧れの潮の波を そしてそなたの行く道を辿る
すべての胸は 愛し 黙し
一杯に満たされるのだ 歌で

そなたへの憧れうちに 農夫は見るのだ
種は収穫されるのだ そなたの夜の囲いの中で
そなたの赤い面は嵐の先駆けとなり
そなたの蒼白さは近くに雨を降らせるのだ

今 まるで使いのように 真夜中を超えて
「月は満ちようとしている 祝宴を準備せよ!」
私は神のようなもの そなたがそうあろうとするような
そして私はそなたに仕える司祭なのだ

それはまるで 私が遠い地に住んでいたかのよう
父祖の土地に おとぎ話の時代に
それからこの夢と憧れの力を
彼らは崇拝した 月明かりの平和の中で

そなたに捧げよう ざわめく木立と泉を
そしてため息の蒸気と荒野の匂いを
すべての大地はそなたへの賛美を宣言する
そなたは秋の王 収穫と果実を持っている


( 2020.10.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ