TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vuggvisa   Op.12-3  
  Fem Sange
子守歌  
     5つの歌

詩: ルーネベリ (Johan Ludvig Runeberg,1804-1877) フィンランド
      

曲: バッケル=グロンダール (Agathe Ursula Backer-Grøndahl,1847-1907) ノルウェー   歌詞言語: スウェーデン語


Sof,du min lilla,min älskling är du;
göm dina ögons små perlor ännu.
Allt är så tyst,som i grafven det är;
sof,och hvar fluga bortfläktar jag här.

Ännu mitt barn,är din gyllene tid;
sedan,ack,gryr den väl aldrig så blid.
När kring ditt läger bekymren sig ställt,
slumrar du,lilla,ej mera så sällt.

Änglar från himmelen,täcka som du,
sväfva kring vaggan och le mot dig nu.
O,de besöka dig sedan också,
men för att aftorka tårar blott,då!

Sof,du min lilla,och mörknar det än,
tröttnar ej mamma att vagga sin vän.
Sent eller tidigt i moderlig barm
vakar dock kärleken trogen och varm.

お眠り お前 私の小さな子 私の最愛の
隠すのよ お前の目の小さな真珠を
すべてが静かだわ お墓のように
お眠り そしてどこへでも飛んで行くところへ私はあおいであげる

だけど私の子 お前の黄金時代も
これから ああ それほど穏やかに明けることはないのですよ
お前の寝床の周りで心配事が起こったときも
お眠りなさい 小さい子 めったにないことだけど

天使たちが天から お前を包み
揺りかごのまわりを漂って お前にほほ笑むの 今
おお 彼らもお前を訪ねて来るの
だけど涙だけを拭き取るためにだけ!

お眠り お前 私の小さな子 お外はまだ暗い
母さんを疲れさせないで 揺りかごを揺することに
遅かれ早かれ 母の胸には
誠実で暖かい愛が宿るのだけれど


( 2020.10.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ