TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Jeg ved ensteds   Op.6-1  
  Seks Sange
私は知っている どこか  
     6つの歌

詩: モー (Jørgen Engebretsen Moe,1813-1882) ノルウェー
      

曲: バッケル=グロンダール (Agathe Ursula Backer-Grøndahl,1847-1907) ノルウェー   歌詞言語: ノルウェー語


Jeg ved ensteds mellem Barskovens Trær
En grøn liden Jordbærbakke;
Og jeg skal vise dig Hældets Bær,
Ifald du vil tage tiltakke.

Men Veien gaar under Skovens Sus,
Den Sørgesang maa du taale;
Og Marken vexler med Lyng og Grus,
Rødbrun af Træernes Naale.

Og tro dog ikke,om frem du naar,
At hele Bakken skal rødme.
Saa her og saa der et Jordbær staar,
Som har nogen Duft og Sødme.

私は知っている どこか針葉樹の林の木々の間
緑の小さなキイチゴの丘があるのを
私はあなたに見せてあげよう とりどりのキイチゴを
あなたが摘んでみたいのなら

道は行く 森のざわめきの下を
嘆きの歌にあなたは耐えねばならぬ
そして野は荒れ地と砂地とが交互に替わり
針葉の赤褐色に

だけど信じないで あなたが前に出てきても
丘全体が赤く染まっているなどとは
ここにもあそこにもキイチゴが実っているのです
香りと甘さを振り撒きながら


( 2020.10.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ