TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Among the rocks    
  James Lee's Wife
岩の間で  
     ジェイムズ・リーの妻

詩: ブラウニング (Robert Browning,1812-1889) イギリス
    James Lee's Wife  By the fireside

曲: サマヴェル (Arthur Somervell,1863-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


Oh,good gigantic smile o’ the brown old earth,
 This Autumn morning! How he sets his bones
To bask i’ the sun,and thrusts out knee and feet
For the ripple to run over in its mirth;
 Listening the while,where on the heap of stones
The white breast of the sea-lark twitters sweet.

That is the doctrine,simple,ancient,true;
 Such is life’s trial,as old earth smiles and knows.
If you loved only what were worth your love,
Love were clear gain,and wholly well for you:
 Make the low nature better by your throes!
Give earth yourself,go up for gain above!

おお すてきな大きな笑顔 この古びた茶色の大地の
  この秋の朝に!どうやって大地が骨を
浸すのか 太陽に そして突き出すのか 膝と足とを
さざ波が乗り越えていくように 陽気さのうちに
  しばらく聞きながら そこでは石の山の上を
海ヒバリの白い胸が甘くさえずる

それは単純な 古い、真実の教義です
  これは人生の試練です 古い大地が微笑み 知っている
もしあなたが愛したなら あなたの愛に値するものだけを
愛は明らかな益であり あなたにとって完全に良いものです:
  この低い性質をより良くしてください あなたの苦しみによって!
大地にあなた自身を捧げ 昇ってください 天の益のために!


( 2020.10.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ