1er mouvement : Allegro Sonatine bureaucratique |
第1楽章:アレグロ 官僚的なソナチネ |
Le voilà parti. Il va gaiement à son bureau en se “gavillant”. Content,il hoche la tête. Il aime une jolie dame très élégante. Il aime aussi son porte-plume,ses manches en lustrine verte et sa calotte chinoise. Il fait de grandes enjambées ; se précipite dans l'escalier qu'il monte sur son dos. Quel coup de vent ! Assis dans son fauteuil il est heureux,et le fait voir. |
彼は出かけた 彼は元気に自分のオフィスに行き「自分を詰め込む」 満足気に彼はうなずく 彼は好きなのだ とてもエレガントできれいな女性が 彼はまた好きだ 自分のペン立て 自分の袖が 緑の光沢をした それから中国の縁なし帽も 彼は大股で歩く 急いで 階段を昇って行く 仰向けに なんて突風だ! 椅子に座って幸そうに 彼はそれを見せる |
( 2020.10.05 藤井宏行 )