TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


K druz’jam    
 
友人たちに  
    

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      ДРУЗЬЯМ (1816)

曲: ダルゴムイシスキー (Alexander Sergeyevich Dargomyzhsky,1813-1869) ロシア   歌詞言語: ロシア語


K chemu,veselye druz’ja,
Moe trevozhit vas molchan’e?
Zapev poslednee proshchan’e,
Uzh muza smolknula moja!

Naprasno liru vzjal ja v ruki,
Brjatsat’ vesel’e na pirakh,
I na oslablennykh strunakh
Iskal poterjannye zvuki.

Bogami vam eshche dany
Zlatye dni,zlatye nochi,
I tomnykh dev ustremleny
Na vas vnimatel’nye ochi.

Igrajte,pojte,o druz’ja!
Utrat’te vecher skorotechnoj,
I vashej radosti bespechnoj
Skvoz’ slezy ulybnusja ja!
Skvoz’ slezy ulybnusja ja!..

なぜ 陽気な友らよ
気にするのだ 私の沈黙を?
ただ最後の別れを
わがミューズが死んだのだ!

空しく竪琴を私はこの手に取った
戯れにかき鳴らす 宴で
そして弱まって行く弦の上で
探したのだ 失われた音を

神々が君たちに与えた
黄金の日々を 黄金の夜を
そして苦悩する乙女たちは注ぐのだ
君たちの上に注意深い目を

奏でよ 歌え 友らよ!
失うのだ つかの間の夜を
そして君たちの悩みなき喜びが
涙を通して私を笑顔にするのだ!
涙を通して私を笑顔にするのだ!


( 2020.08.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ