TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Le cortège d'Amphitrite   Op.31-2  
  Six mélodies
アンフィトリテの行列  
     6つのメロディ

詩: サマン (Albert Victor Samain,1858-1900) フランス
    Aux flancs du vase  Le cortège d'Amphitrite

曲: ケクラン (Charles Koechlin,1867-1950) フランス   歌詞言語: フランス語


Le cortège léger glisse aux plaines liquides
Une rose lueur teinte le flot changeant
C'est la jeune Amphitrite,en sa conque d'argent,
Qui passe sur la mer avec ses Néréides.

L'archipel a surgi vers les lointains limpides;
Les Tritons font sonner leurs trompes en nageant,
Et de leurs bras la nymphe en vain se dégageant
Sent ses beaux seins piqués par leurs barbes squalides.

Les vagues doucemont ondulent,l'air est pur;
Amphitrite sourit,toute nue,à l'azur,
Et la brise ramène en avant ses cheveux,
Pendant que les dauphins de leurs mufles hideux,
Font jaillir l'eau marine en gerbes devant elle.

小さな行列が滑ってゆく 水の平原の上を
バラ色の光が染める 揺れ動く波を
あれは若きアンフィトリテだ 銀の貝の中の
通り過ぎて行く 海の上を ネレイドたちと一緒に

島々が立ち現われる 澄んだ彼方に
トリトーンたちは角笛を鳴らす 泳ぎながら
そして彼らの腕からニンフは身を振りほどこうとする
自分の美しい胸に彼らの無骨な髭が刺さるのが痛くて

波は穏やかにうねり 空は澄んでいる
アンフィトリテはほほ笑む 裸で青空に向かって
そしてそよ風が彼女の髪を前に吹き流す
その間にも イルカどもはその醜い鼻で
海の水を吹き上げる しぶきに変えて彼女の前に


( 2020.08.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ