TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A love lyric    
 
ひとつの愛の詞  
    

詩: ブリッジズ (Robert Seymour Bridges,1844-1930) イギリス
      

曲: ガーニー (Ivor Gurney,1890-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


Why art thou sad,my dearest?
What terror is it thou fearest,
Braver who art than I
The fiend to defy?

Why art thou sad,my dearest?
And why in tears appearest,
Closer than I that wert
At hiding thy hurt?

Why art thou sad,my dearest,
Since now my voice thou hearest?
Who with a kiss restore
Thy valour of yore.

なぜあなたは悲しむのですか わが最愛の人よ?
どんな恐怖があるのですか あなたを怯えさせる
私よりもずっと勇敢な者が
悪鬼が逆らうのですか?

なぜあなたは悲しむのですか わが最愛の人よ?
そしてなぜ涙のうちに現れるのですか
私よりもずっと近くに
あなたの傷を隠していた?

なぜあなたは悲しむのですか わが最愛の人よ?
今から私の声を聞くからですか?
キスで甦らせた者の
あなたの勇気を かつての


( 2020.08.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ