TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Stille schafft sie in der Kammer   Op.23_2-2  
  Die junge Magd
黙って彼女は立ち働く 部屋の中で  
     若い女中

詩: トラークル (Georg Trakl,1887-1914) オーストリア
    Gedichte 1909 -1913 - Die junge Magd 2 Stille schafft sie in der Kammer

曲: ヒンデミット (Paul Hindemith,1895-1963) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Stille schafft sie in der Kammer
Und der Hof liegt längst verödet.
Im Hollunder vor der Kammer
Kläglich eine Amsel flötet.

Silbern schaut ihr Bild im Spiegel
Fremd sie an im Zwielichtscheine
Und verdämmert fahl im Spiegel
Und ihr graut vor seiner Reine.

Traumhaft singt ein Knecht im Dunkel
Und sie starrt von Schmerz geschüttelt.
Röte träufelt durch das Dunkel.
Jäh am Tor der Südwind rüttelt.

黙って彼女は立ち働く 部屋の中で
そして中庭はずっと長いこと人気も絶えている
ニワトコの木では 部屋の前の
嘆くかのようにブラックバードがさえずっている

銀色に見つめている 彼女の姿は鏡の中で
不思議そうに彼女を 夕暮れの輝きに
そして青ざめて薄れて行く 鏡の中で
そして彼女は震える その清らかさに

夢見るように歌う ひとりの召使が暗闇の中
そして彼女は見つめる 痛みで震えながら
赤い色が滴る 暗闇の中を
突然ドアを南風が鳴らす


( 2020.08.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ