TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Oft am Brunnen   Op.23_2-1  
  Die junge Magd
よく この泉のそば 夜明けに  
     若い女中

詩: トラークル (Georg Trakl,1887-1914) オーストリア
    Gedichte 1909 -1913 - Die junge Magd 1 Oft am Brunnen

曲: ヒンデミット (Paul Hindemith,1895-1963) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Oft am Brunnen,wenn es dämmert,
Sieht man sie verzaubert stehen
Wasser schöpfen,wenn es dämmert.
Eimer auf und nieder gehen.

In den Buchen Dohlen flattern
Und sie gleichet einem Schatten.
Ihre gelben Haare flattern
Und im Hofe schrein die Ratten.

Und umschmeichelt von Verfalle
Senkt sie die entzundenen Lider.
Dürres Gras neigt im Verfalle
Sich zu ihren Füßen nieder.

よく この泉のそば 夜明けに
人は見るだろう 彼女が魔法にかかったように立って
水を汲んでいるのを 夜明けに
手桶を上げ下げしながら

ブナの木には蝶々たちが舞う
そして彼女はまるで影のよう
彼女の黄色い髪がなびく
そして中庭ではネズミたちが叫んでいる

そして 衰弱に抱かれて
彼女は閉じる 腫れたまぶたを
干からびた草は枯れて
彼女の足元で横になる


( 2020.08.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ