TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


L'amour oyseau    
  Cinq poèmes de Ronsard
鳥のアモール  
     ロンサールの5つの詩

詩: ロンサール (Pierre de Ronsard,1524-1585) フランス
      

曲: サン=サーンス (Charles Camille Saint-Saens,1835-1921) フランス   歌詞言語: フランス語


Un enfant dedans un bocage
Tendait finement ses gluaux,
Afin de prendre des oiseaux
Pour les emprisonner en cage,

Quand il vit,par cas d'aventure,
Sur un arbre amour emplumé,
Qui volait,par le bois ramé,
Sur l'une ou l'autre verdure.

L'enfant qui ne connaissait pas
Cet oiseau fut si plein de joie,
Que pour prendre une si grand-proie
Tendit sur l'arbre tous ses lacs.

Mais quand il vit qu'il ne pouvait
Pour quelques gluaux qu'il pût prendre,
Ce cauteleux oiseau surprendre,
Qui voletant,le décevait,

Il se prit à se mutiner
Et,jetant sa glu de colère,
Vint trouver une vieille mère
Qui se mêlait de deviner.

Il lui va le fait avouer,
Et sur le haut d'un buis lui montre
L'oiseau de mauvaise rencontre,
Qui ne faisait que se jouer.

La vieille en branlant ses cheveux.
Qui jà grisonnaient de vieillesse,
Lui dit: “Cesse mon enfant,cesse,
Si bientôt mourir tu ne veux,

De prendre ce fier animal.
Cet oiseau,c'est Amour qui vole,
Qui toujours les hommes affole
Et jamais ne fait que du mal.

Ô que tu seras heureux
Si tu le fuis toute ta vie,
Et si jamais tu n'as envie
D'être au rôle des amoureux!

Mais j'ai grand doute qu'à l'instant
Que d'homme parfait auras l'âge,
Ce malheureux oiseau volage,
Qui par ces arbres te fuit tant,

Sans y penser te surprendra,
Comme une jeune et tendre quête,
Et,foulant de ses pieds ta tête,
Que c'est que d'aimer t'apprendra.”

ひとりの男の子が林の中で
注意深くトリモチを伸ばしていた
鳥たちを捕まえて
鳥籠に入れようという算段だ

そこで彼は見た ほんの偶然に
木の上に 羽のはえたアモールを
そいつは飛んでいた 木々の間を
一本また別の一本と

その子は知らなかった
喜び一杯のその鳥のことを
この大きな獲物をつかまえようと
木の上にあらゆる罠を仕掛けてみた

だが 彼には分かった それは無理だと
トリモチを一杯仕掛けてはみたものの
この狡猾な鳥は驚いて
羽ばたき去って行き 彼をがっかりさせたのだ

彼は怒って
罠を放り出した 腹立ちのあまり
そして老婆を探しに行った
占いもする老婆を

彼は彼女にこの出来事を話し
そしてツゲの木の上を指差した
あの不幸な出会いの鳥が
まだ遊びまわっていたのだ

老婆は髪を振った
老いて灰色になった髪を
そして言った:「お止め 坊や お止め
もしも早死にしたくないのなら

あの高慢な生き物を捕まえようとなんか
あの鳥はアモールなのさ 空を飛ぶ
いつでも男どもを狂わせて
傷付ける他 何もしないんだよ

ああ どれほどお前は幸せになれることか
もしそいつから一生逃れられるなら
そしてお前が望もうとすることがないなら
恋する男になろうとなど!

だけどあたしゃ不安だよ たった今
お前は大人になって
この不幸の浮気鳥は
あの木々の間へとお前から逃げたけど

何も考えず お前を捕まえたんじゃないかってね
若くてかわいい獲物として
そしてその足でお前の頭を踏みつけ
愛とはどんなものかをお前に教えるんだ」


( 2020.08.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ