Kuusen juuret kuivettuvat Op.100-53 Kanteletar-Lauluja |
トウヒの木の根が乾いても カンテレタールの歌 |
Kuusen juuret kuivettuvat, vaan ei kuivu kyyneleni; meret suuretki sulavat, ei sula minun suruni. Mitä voin minä poloinen, kuta taian kurja raukka tämän suuren huolen kanssa ja suuren surun keralla? Suru särkevi syämen, huoli vatsan halkasevi. Tulisko kevätki kerran, talven kanta katkiaisi, ehkä koito kuolisinki, katkiaisinki katala. Lehti puuhun,ruoho maahan, minä marras maan rakohon, minä toukka Tuonelahan, minä tuima turpehesen. |
トウヒの木の根が乾いても 私の涙は乾かないでしょう。 海が融けても 私の悲しみは融けてはくれません 何ができましょう この惨めな者に 私にできることは 惨めな臆病者に こんなに大きな悩みを そして大きな悲しみを持っていて? 悲しみは心を痛めつけ 悩みはこの腹を引き裂く たとえ春がもう一度来ても 冬が逃げ去ったとしても この哀れな私は死ぬのです 打ちのめされて 木の葉に 大地の草に覆われ 私は地面に飲み込まれるのです この私はトゥオネラハンへと 芝の下の |
( 2020.06.15 藤井宏行 )