Kaks' oli meitä kaunokaista Op.100-49 Kanteletar-Lauluja |
私たち二人は美しかった カンテレタールの歌 |
Kaks' oli meitä kaunokaista, tällä saarella kanoa, ja joella joutsenutta, yhen muotoiset molemmat. Käsikkähä me kävimmä, sormikkaha me sovimma, rinnan riihihuonehesen, kilpoa kiven etehen. Kaks' oli meitä kaunokaista, oli kun kanan pojaista; pois on mennyt meistä toinen, toinen suuresti surevi, itkevi ikänsä kaiken, ajan kaiken kaihoavi. Vielä toivoisin tulevan, toki kerran kerkiävän, kun ois ottanut evästä, syönyt lähtöruokiahan, mennynnä merien taaksi, maille ouoille osannut. Tulee mies merentakainen, ei,ei tule turpehen alainen. |
私たち二人は美しかった この島の恋人たち スワンたち 川の上の 共に同じタイプ 結局 私たちは行ったの 指と指を絡ませて 脱穀小屋の中へ 石の入口に駆け寄って 私たち二人は美しかった まるでヒナドリのように 私たちの一人は居なくなって もう一人は非常に悲しんだわ 嘆いたの 自分の人生をかけて 焦がれながら ずっと 私はまだ望みはあると思ってる きっともう一度戻って来ると お弁当を持っていってくれてたなら 出発の食事を食べて 海を越えて 不思議な見知らぬ土地に 一人の男がやって来るでしょう 海を越えて いいえ 決して来ないでしょう 芝の下の人なんて |
( 2020.06.15 藤井宏行 )