When thou art nigh CG. 474 |
御身がそばにおわすとき |
When thou art nigh,it seems A new creation round ; The sun hath fairer beams, The lute a softer sound. Though thee alone I see, And hear alone thy sigh, 'Tis light,'tis song to me, 'Tis all when thou art nigh. When thou art nigh,no thought Of grief comes o'er my heart ; I only think could aught But joy be where thou art ? Life seems a waste of breath, When far from thee I sigh ; And death ay,even death Were sweet,if thou wert nigh. |
御身がそばにおわすとき 感じられるのだ 新たな創造があたりに 太陽は一際美しい光を発し リュートは一層やわらかな音色を奏でる ただ御身だけを私は見て そして聞いて ただ御身の嘆息だけを それは光 それは歌だ 私への それはすべてだ 御身がそばにおわすとき 御身がそばにおわすとき いかなる考えも 悲しみの 現れることはない わが心の上には 私には考えられぬ 何も 喜びの他には 御身がおわすところ? 人生は吐息の無駄のように思える 御身から遠く離れてため息をつくときには そして死も ああ 死さえも 甘美なのだ 御身がそばにおわすとき |
( 2020.06.05 藤井宏行 )