TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Anklänge II    
 
余韻 U  
    

詩: アイヒェンドルフ (Josef Karl Benedikt von Eichendorff,1788-1857) ドイツ
    Gedichte - 2. Sängerleben - Anklänge 2 Ach! wie ist es doch gekommen

曲: ヘンゼル=メンデルスゾーン (Fanny Hensel-Mendelssohn,1805-1847) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Ach! wie ist es doch gekommen,
Daß die ferne Waldespracht
So mein ganzes Herz genommen,
Mich um alle Ruh gebracht.

Wenn von drüben Lieder wehen,
Waldhorn gar nicht enden will,
Weiß ich nicht,wie mir geschehen,
Und im Herzen bet ich still.

ああ!どうやってそれは起こったのだ
遠くの森の壮麗さが
わが心をすっかり奪ってしまった
私からすべての安らぎは奪われたのだ

あちらの方から歌が漂って来て
角笛が終わろうとしないとき
私には分からない 何が私に起こったのかが
そして心の中で静かに祈るのだ


ひとつの詩の前半2節で曲にしています

( 2020.06.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ