TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sonnenscheinlied    
  Six Partsongs
太陽の光の歌  
     6つのパートソング

詩: ローベダンツ (Edmund Lobedanz,1820-1882) デンマーク?
      Det var slik en vakker solskinsdag 原詩: Bjørnstjerne Bjørnson ビョルンソン

曲: ディーリアス (Frederick Theodore Albert Delius,1862-1934) イギリス   歌詞言語: ドイツ語


Es war so ein heller Sonnentag,
nichts hielt mich in dumpfigen Räumen.
Ich schlendert in's Holz,unter duftigem Dach
Da lag ich,zu sinnen und träumen.
Da kroch die Ameis' und stach die Mück',
Und Bremse und Wespe mir störten mein Glück.

それはとても明るく晴れた日だった
何も私を留めては置けなかった 退屈な部屋の中に
私は歩いた 森の中を 香り立つ屋根の下
そこで私は横たわり 想い 夢を見た
そこにアリが這い出て来て 蚊が刺した
そして虻と蜂が私の幸せを妨げたのだ


( 2020.05.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ