Boy Johnny |
ボーイ・ジョニー |
If you'll busk you as a bride And make ready, It's I will wed you with a ring, O fair lady. Shall I busk me as a bride, I so bonny, For you to wed me with a ring, O boy Johnny? When you've busked you as a bride And made ready, Who else is there to marry you, O fair lady? I will find my lover out, I so bonny, And you shall bear my wedding-train, O boy Johnny. |
もしあなたが着飾るつもりなら 花嫁として そして準備ができれば 私だ あなたと結婚するのは 指輪で おお麗しのレディよ 私は着飾りましょうか 花嫁として 私はとても愛らしい あなたにとって 私と結婚するくらいに 指輪で おお ボーイ・ジョニー? あなたが着飾った時 花嫁として そして準備ができたならば 他に誰がいるのか あなたと結婚する おお麗しのレディよ? 私は恋人を見つけましょう 私はとても愛らしい だからあなたは私の結婚式の列を率いてね おお ボーイ・ジョニー |
( 2020.05.16 藤井宏行 )