TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ballad from Rosamunde    
 
ロザムンデからのバラード  
    

詩: シェジ (Wilhelmina Christiane von Chézy,1783-1856) ドイツ
      

曲: アイヴズ (Charles Edward Ives,1874-1954) アメリカ   歌詞言語: ドイツ語


Der Vollmond strahlt auf Bergeshöhn -
Wie hab ich dich vermißt!
Du süßes Herz! es ist so schön,
Wenn treu die Treue küßt.

Was frommt des Maien holde Zier?
Du warst mein Frühlingsstrahl!
Licht meiner Nacht,O lächle mir
Im Tode noch einmal!

Sie trat hinein beim Vollmondschein,
Sie blickte himmelwärts;
“Im Leben fern,im Tode dein!”
Und sanft brach Herz an Herz.

満月は輝いています 山の頂に-
なんとあなたがいなくて寂しかったことでしょう
愛しいひと!月はとても美しいのです
心をこめて誠意がくちづけるとき

どんな恵みがありましょう 五月の美しい彩りに?
あなたは私の春の光だったのです!
光よ 私の夜の おお微笑みかけておくれ 私に
死の中で 今一度!

彼女は踏み出しました 満月の光の下へと
彼女は空を見上げました
「この世では遠く離れていても 死ねばあなたのもの!」
そして穏やかに砕けたのです 心は


( 2020.05.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ