TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vorspiel    
  Fünf Lieder
前奏曲  
     5つの歌曲

詩: デーメル (Richard Fedor Leopold Dehmel,1863-1920) ドイツ
    Weib und Welt  Drama

曲: ツェムリンスキー (Alexander von Zemlinsky,1871-1942) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Sie ist nur durch mein Zimmer gegangen
und hat mir scheu von Träumen erzählt,
und ich hab' sie mit Trost gequält
und saß und starb fast vor Verlangen.

Sie hat geträumt von meinen Händen:
sie aß von ihres Mannes Brot,
da kam ich an und drückte sie tot,
sie hielt ganz still. Wie wird das enden --

彼女はただ 私の部屋を通り抜け
そして私に恥ずかしそうに夢のことを語った
そして私は彼女を慰めで苦しめてしまったのだ
そして座ったままほとんど死そうだった 焦がれのために

彼女は夢見ていた 私の手のことを:
彼女は夫のもとで暮らしていたのだ
そこへ私がやって来て 彼女を抱きしめたのだ 死ぬほどに
彼女はじっとしていた まるで終わりがないかのように-


( 2020.04.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ